Assassinando no inglês.

Em Nova Iorque, como falei antes, a maioria dos meus colegas de viagem assim como eu, não falávamos quase nada de inglês e um deles confundia "excuse me (com licença)" com "Kiss me (beije-me)". Cada vez que passava por um grupo de pessoas na rua ou dentro de uma loja onde estavam obstruindo seu caminho, ao invés de dizer "excuse me", ele dizia "Kiss me".
Eu brincava com ele dizendo que a qualquer momento cruzaríamos por um daqueles negros fortes do Brooklyn disposto a lhe dar aquele beijo na boca e eu seria o padrinho da relação.


Comentários

Postagens mais visitadas